美方剛點名盜版 人人影視宣布關站

2014年12月21日 19:19 風傳媒
人人字幕組向網民告別。(新浪微博)

人人字幕組向網民告別。(新浪微博)

中國當局逐漸緊縮對盜版影視的管制,繼射手網11月無預警關站後,人人字幕組20日突然在微博貼文:「人人影視正式關閉,需要我們的時代已經離去,現在有更好的渠道代替了我們。」人人字幕組稱未來「也許會為正版商提供翻譯服務」,也可能轉型成單純的討論社區。人人字幕組與射手網相繼收攤,意味著中國對西方影視產業的盜版可能告一段落,也代表中國對海外影視的管制可能更為全面。

人人字幕組遺憾告別

人人字幕組的官方微博20日上午發文:「非常遺憾的通知大家,人人影視正式關閉,需要我們的時代已經離去,現在有更好的渠道代替了我們。感謝這麼多年來大家一直支持我們,如果在繼續恐怕會陷入更大的麻煩,希望大家能夠諒解。也許我們會繼續為正版商提供翻譯服務,也可能會轉變為討論社區的形式給大家一個交流的地方,敬請期待。」

網民:「我的精神世界崩塌了」



人人影視長期免費提供國外戲劇與電影下載、中英對照字幕翻譯,當關站的消息傳出後,中國網民紛紛表示「我的精神世界崩塌了」、「整個人都不好了」、「說再見,我的心太亂」、「讓海外劇粉怎麼活」。也有人說:「好多國內無法上映的片子,原來都是第一反應就是去人人下(載)。我們習慣了索取,現在只能說聲謝謝了!」微博上甚至有人貼出網路硬碟連結,聲稱是「人人影視動畫電影合集」,讓許多網民忙著收藏稱謝,但要追附上中文字幕的最新美劇日劇,恐怕好日子不再。

人人影視曾四度關站

2004年人人字幕組成立、2006年成立論壇、2007年論壇改名人人影視,2009年人人也曾遇上一次關站危機。當時廣電總局大刀闊斧清理盜版網路資源,高達450家網站被迫關閉。一度關站的人人當時在公告裡表示:「網站不會關閉,從一開始我們就沒想過要搞視頻資源,從一開始都是單純的製作字幕。」人人不但沒有關站,也沒有停止提供影視資源。後來在2013年、2014年5月與11月也曾短暫關站,不過20日在微博上的關站宣言,幾乎確定人人撐不下去了。

廣電總局收緊境外劇管理



根據廣電總局今年公佈的境外劇管理政策,就算是在網路上播放美劇或日劇,也必須依法取得《電影片公映許可證》或《電視劇發行許可證》,而且要以「整季」(而非「單集」)為單位送審,沒有取得許可證,一律不得上網播映。包括搜狐視頻優酷頻道都重金購買美劇版權,騰訊網今年11月則宣布跟HBO合作,成為其中國獨家官方授權平台的,一位不願具名的騰訊網高層對陸媒表示,在版權保護越來越嚴格的趨勢下,這類網站被停是遲早的事。

美國電影協會投訴 射手網落馬



由於中國國家版權局日前公佈專案行動「劍網2014」盜版案件查辦情況(2013年勒令百度影音與快播進行整改的鐵腕整頓就是「劍網行動」),11日宣佈關閉的射手網赫然在列。而且國家版權局稱會查緝射手網的盜版侵權,是因為接獲美國電影協會(MPAA)投訴,而且「劍網2014」的查緝行動將延續至今年年底。因此有許多中國網民推測,人人的關閉也是因為美方投訴所致,美國電影協會10月也確實曾經將人人影視列入盜版黑名單。有網民憤而在網路上怒罵「誰最愛美國?中國政府!版權的問題根本就不該這麼解決。政府無恥,賣國啊!」

以後有錢也看不到了

雖然字幕組及其支持者傾向主張「字幕翻譯是一種對著作權的合理運用」,應該不在《著作權法》的管制之列,但騰訊科技引用法律專家的意見稱,字幕也屬於影視版權的一部分,因此字幕組的商業模式根本是建立在侵權基礎上,字幕組網站就算不提供影片下載,僅是翻譯字幕本身就是一種盜版經濟,根本不可能合法。除了版權問題之外,中國當局對境外劇的言論管制是另一個網民擔心的主因。一位中國網民說的精準:「不是因為沒有免費劇看而難過,是因為(以後)有錢也很難看到想看的劇。」

加入Line好友
關鍵字:

【我要發風】

風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@stormmediagroup.com,並請附上姓名、聯絡方式、自我簡介,謝謝!

Wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

                                                                                                                —Friedrich Nietzsche

我想再看到這個主題