nation和country都翻成「國家」可以通用嗎?1分鐘看懂最「老外邏輯」原來兩者意義差很大

2019年04月16日 09:30 風傳媒
nation和country都翻成「國家」,可以通用嗎?(圖/すしぱく@pakutaso)

nation和country都翻成「國家」,可以通用嗎?(圖/すしぱく@pakutaso)

 the happiest country「最快樂的國家」還有 the United Nations「聯合國」,都是在表達「國家」,它們有差別嗎?今天就讓希平方來化解你的困惑!

平常講到「國家」的英文,腦袋裡是不是馬上出現了 country 這個字呢?

country

指的是「國土、領土」,在地理位置上有所劃分的國家領域,強調在各國之間的「疆土」概念。像是影片中提到的「芬蘭」這個在北歐的國家,或是「俄羅斯」,世界上土地面積最大的國家。

We are planning on visiting every country in Europe this summer.
(我們計畫今年夏天要走訪歐洲各國。)

My sister has been to 40 countries already, and she is only 25 years old!
(我姐姐已經去過四十個國家了,而且她才二十五歲!)

nation

指的是「民族」、「國家」,人民有著「共同歷史、政治背景」,也就是某一群特定的人有著共同文化以及特徵,例如:相同的語言、傳統、習俗等,並以追求獨立自治、建立「國家」為政治目標,像是日本大和民族等。

聯合國 the United Nations 之所以會用 nation,是因為它是一個由「各主權國家政府間所組成的國際組織」,而不是一個有「領土」的國家噢!

In my opinion, the Japanese, as a nation, are very well-mannered.
(我認為,做為一個民族,日本人是相當有禮貌的。)

The entire nation mourned the loss of their great king.
(全體國民都為他們死去的國王哀悼。)

也是因為這樣,護照上的「國籍」,或是「國立」院校機構,「國家隊」等,都跟這個字有關:

nationality 國籍

I was born in Canada. My nationality is Canadian.
(我在加拿大出生。我的國籍是加拿大。)

national 國家的

The Brazilian national soccer team won the World Cup in 2002.
(巴西國家足球隊贏得了 2002 年的世界盃冠軍。)

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:一樣是指『國家』,nation 和 country 有什麼區別呢?)
責任編輯/陳憶慈

 

加入Line好友
關鍵字: 學習 英文 英語學習

【我要發風】

風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@stormmediagroup.com,並請附上姓名、聯絡方式、自我簡介,謝謝!

希平方團隊提供最正確的學習資源、最有效的看影片學英文方式。我們秉著對英文學習及教學的熱忱,精心挑選YouTube熱門影片,由專業編輯團隊翻譯製作、編寫教材,提供讀者最準確的英文,並用來學習。我們立志於讓所有想學好英文的人能夠利用網路上豐富又有趣的影片資源,跟我們一起輕鬆愉快學英文。

我想再看到這個主題